French Word - English Word - Artiste William Barrington-Binns "Mille grues pour la paix Honorer Sadako Sasaki " " A Thousand Cranes for Peace Honoring Sadako Sasaki" Exposition "TAKUMI IN TIME" MOCA BANGKOK Museum of Contemporary Art

Mille grues pour la paix
Honorer Sadako Sasaki
"平和の の千羽の鶴」,2025
Sculpture (1 000 grues en origami pliantes dans une boîte lumineuse sur pied)

L'art de plier 1 000 grues en origami, connu sous le nom de senbazuru, est une pratique profondément ancrée dans la culture japonaise, symbolisant la paix, l'espoir et la résilience. Dans cette installation intitulée « Mille grues pour la paix », nous rendons hommage à Sadako Sasaki, une jeune fille 
dont l'histoire poignante a transformé cette tradition en emblème mondial de la paix.

Au Japon, les grues sont vénérées non seulement pour leur beauté, mais aussi comme des créatures 
porte-bonheur, symbolisant la longévité, la chance et la pérennité de l'esprit humain. 
Le pliage de 1 000 grues trouve son origine dans le rêve que ce travail d'amour exauce le vœu du créateur, souvent interprété comme un désir de santé, de bonheur ou de paix mondiale.

Le parcours de Sadako a commencé au lendemain du bombardement atomique d'Hiroshima, 
où elle a développé une leucémie. Dans sa lutte pour la guérison, elle a plié des grues en origami, 
animée par l'espoir de guérison et le rêve d'un monde libéré des conflits. Bien qu'elle soit décédée 
avant d'avoir atteint l'âge de 90 ans, son héritage perdure, inspirant des personnes du monde entier 
à plier des grues en signe de paix et de souvenir.

Cette installation commémore non seulement l'esprit de Sadako, mais invite également les visiteurs 
à réfléchir à l'universel. C'est une Tamise d'espoir, de résilience et de puissance des vœux collectifs 
de guérison dans un monde marqué par les conflits. Elle nous rappelle notre humanité commune 
et notre aspiration constante à un avenir plus paisible. À travers la beauté délicate de ces grues, 
puissions-nous…


A Thousand Cranes for Peace

Honoring Sadako Sasaki
「平和の の千羽の鶴」,2025
Sculpture (A Folding 1,000 origami cranes in Stand Light Box)

The art of folding 1,000 origami cranes, known as senbazuru,is a profound practice embedded in Japanese culture, symbolizing peace, hope, and resilience. In this installation, titled A Thousand Cranes for Peace "
e pay tribute to Sadako Sasaki, a young girl whose poignant story transformed this tradition into a global emblem for peace in Japan, cranes are revered not only for their beauty but also as auspicious creatures representing longevity good fortune. and the enduring human spirit. The act of folding 1,000 cranes
is rooted in the bellet that this labor of love grants the creator a wish, often interpreted as a desire
for health, happiness, or world peace Sadako's journey began in the aftermath of the atomic bombing
of Hiroshima, where she developed leukemia. in her struggle for recovery she folded origomi cranes, motivated by the hope of healing and the dream of a world free from conflict. Although she Passed
away before attaining ner goa, her legacy endures, inspiring people wordwide to fold ranes as acts
of peace and remembrance
This installation not only commemorates Sadako's spirit but also invites Visitors to reflect on the un versal thames of hope, resilience and the powe of col ective wishes for healing in a world marked by strife it serves as o reminder of our shared humanity and the constant aspiration for a mare peacetul future. Through the delicate beauty of these cranes, may we honor the past and envision a world filled with compassion.


https://www.mocabangkok.com
Crédits photo : @ainsiparlaitlart_gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com 


https://www.mocabangkok.com
Crédits photo : @gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com 

ขอบคุณทุกท่านที่มาร่วมงานเปิดนิทรรศการ (匠) TAKUMI IN TIME โดย William Barrington-Binns
หวังว่าทุกท่านจะได้เพลิดเพลินกับประสบการณ์ งานฝีมือ และความเชี่ยวชาญในนิทรรศการนี้
นิทรรศการจัดแสดงถึงวันที่ 12 ตุลาคม 2568 แล้วพบกันอีกที่ MOCA BANGKOK!

🗓️ จัดแสดง 9 สิงหาคม – 12 ตุลาคม 2568
📍 ห้องนิทรรศการหมุนเวียน 4 ชั้น 5 - MOCA BANGKOK

Thank you to everyone who joined us for the opening of (匠) TAKUMI IN TIME by William Barrington-Binns.
We are grateful for your presence and hope you enjoyed experiencing the craftsmanship, and mastery.
The exhibition continues until 12 October 2025, see you again soon at MOCA BANGKOK!

Merci à tous ceux qui ont participé au vernissage de (匠) TAKUMI IN TIME de William Barrington-Binns.
Nous vous remercions de votre présence et espérons que vous avez apprécié la découverte de ce savoir-faire et de cette maîtrise.
L'exposition se poursuit jusqu'au 12 octobre 2025. À bientôt au MOCA BANGKOK !

🗓️ On view August 9 – October 12, 2025
📍 Temporary Exhibition 4, 5th Floor - MOCA BANGKOK
———————————————
MOCA BANGKOK
• Opening hours : Tuesday – Sunday 10:00 AM – 06:00 PM (Closed on Mondays)
• Tel. 02-016-5666
———————————————
#WilliamBarringtonBinns #匠 #TAKUMIINTIME #一期一会 #333Gallery #mocabangkok

https://www.mocabangkok.com
Crédits photo : @ainsiparlaitlart_gerardpocquet  https://ainsiparlaitlart.blogspot.com 

Commentaires

Les articles les plus consultés

SPACETIME – Nouvel Album De « The Sound of Paros » Sortie le 7/11/2025 (digital et CD) et le 28/11/2025 (vinyle) chez Arts Culture Europe / InOuïe Distribution RELATION PRESSE VeevCom Séverine BERGER

GALERIE 18BIS GALERIE D'ART CONTEMPORAIN 20 rue de Savoie 75006 Paris

French Word - English Word - La Datcha Artistes "Les protagonistes de la Figuration narrative" - Musée National d' Art Moderne CENTRE POMPIDOU

INTIMES ESPACES Artistes JIN DAN - JULIEN KASTLER HOMMAGE À COLIN FOURNIER EXPOSITION DU 12 SEPTEMBRE AU 11 OCTOBRE 2025 GALERIE 18BIS

ARIETTE - SHOFU YOSHIMOTO Du 2 au 6 Octobre 2025 MIZEN FINE ART Gallery - 55 Quai des Grands Augustins 75006 Paris

GAEL HORELLOU & le collectif Identité présentent "KOULER FITIR" sortie le 27 septembre 25 - breakz RELATION PRESSE SOPHIE LOUVET

YOSHIMOTO Shofu 吉本翔風 Œuvre Rien 無 Du 2 au 6 Septembre 2025 MIZEN FINE ART Gallery - 55 Quai des Grands Augustins 75006 Paris

French Word - English Word - Thai Word Lamphu Kansena "Songkran", LUMPU KANSANOH "Throw Water" ลำพู กันเสนาะ สงกรานต์ สีน้ำมันบนผ้า MOCA BANGKOK Museum of Contemporary Art

French Word - English Word - Thai Word Artiste SURIYA NAMWONG Bronze "TAKIN" - สุริยา นามวงษ์ ทาคิน สำริด. MOCA BANGKOK Museum of Contemporary Art