French Word - English Word - Thai Word SURIYA NAMWONG "Un Chant d'Amour des Montagnes" "Love Song from the Hill" สุริยา นามวงษ์ "บทเพลงรักจากขุนเขา" MOCA BANGKOK Museum of Contemporary Art
![]() |
| Crédits photo : @gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com |
SURIYA NAMWONG Love Song from the Hill Bronze, h.56 cm., 2015
Le vent caresse la peau, le son résonnant des montagnes. Le vert des arbres, d'intensité et de légèreté variables, est sublimé par la « nature », créatrice de cette belle mélodie. Elle naît des créatures de la nature. Le vent transporte le parfum des plantes variées, emplissant le cœur d'une montagnarde, enlacée par les montagnes. Dotée d'un cœur bienveillant, elle est enlacée à la nature, unie comme un seul être. Dans « Un Chant d'Amour des Montagnes », une volée de petits oiseaux se balance dans les airs, blottis entre les mains de l'amour et de la tendresse. Un sentiment de tranquillité émane de ce cœur paisible.
A Love Song from the Mountains (Suriya Namwong)
The wind caresses the skin, the reverberating sound of the mountains. The green of the trees, varying in intensity and lightness, is embellished by "nature," the creator of the beautiful melody. It's born from nature's creatures. The wind carries the scent of various plants, filling the heart of a mountain girl, embraced by the mountains. Graced with a kind heart, she is entwined with nature, united as one. In "A Love Song from the Mountains," a flock of little birds sway in mid-air, nestled in the hands of love and care. A sense of tranquility emanates from the tranquil heart.
The wind caresses the skin, the reverberating sound of the mountains. The green of the trees, varying in intensity and lightness, is embellished by "nature," the creator of the beautiful melody. It's born from nature's creatures. The wind carries the scent of various plants, filling the heart of a mountain girl, embraced by the mountains. Graced with a kind heart, she is entwined with nature, united as one. In "A Love Song from the Mountains," a flock of little birds sway in mid-air, nestled in the hands of love and care. A sense of tranquility emanates from the tranquil heart.
สายลมกระทบผิวกาย เสียงก้องกังวานที่สะท้อนจากขุนเขา สีเขียวของต้นไม้ไล่น้ำหนักเข้มอ่อนแต่งแต้มโดย “ธรรมชาติ” ผู้เสกสรรท่วงทำนองอันไพเราะ เกิดขึ้นจากสิ่งมีชีวิตที่ธรรมชาติสรรสร้าง แรงลมที่พลัดโชยกลิ่นพฤกษานานาพันธุ์ให้อบอวนในใจเด็กสาวชาวดอยผู้ถูกโอบกอดด้วยขุนเขา สง่างามด้วยใจที่โอบอ้อมอารี พันผูกกับธรรมชาติรวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน ในผลงาน “บทเพลงรักจากขุนเขา” ฝูงนกน้อยบินบัดสะโพกพลิ้วไหวกลางอากาศอยู่ภายในอุ้มมือที่คอยประคับประคองด้วยความรักและห่วงใย สัมผัสได้ถึงอารมณ์จิตที่เรียบสงบ



Commentaires