French Word - English Word - BRÉSIL FRANCE 2025 PARIS Domaine Palais-Royal - CENTRE DES MONUMENTS NATIONAUX Sculptures José Bechara, José Resendre et Raoul Mourão du 16 septembre au 26 octobre 2025
![]() |
| Gelo #16. 2020/2025 Acier corten Courtesy Galeria Nara Roesler Crédits photo : @gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com |
Raul Mourão est né à Rio de Janeiro (Brésil) où il travaille et vit.
Gelo #16 (2020/2025) est une sculpture réalisée en tubes d'acier corten qui fait partie d'une série d'œuvres interactives et cinétiques que Mourão présente depuis 2010, et qui affirme le dialogue entre l'art et la ville comme trait fondateur de sa production.
Lorsqu'elle est touchée. la sculpture se met en mouvement et transporte le spectateur dans un lieu
de contemplation active. Le public et l'artiste deviennent coauteurs de l'œuvre, qui oscille désormais
dans l'espace dans un mouvement mettant en tension le poids et la légèreté, créant une chorégraphie géométrique et inhabituelle dans le paysage urbain.
Raul Mourão was born in Rio de Janeiro (Brazil), where he works and lives.
Gelo #16 (2020/2025) is a sculpture made in corten steel tubes that is part of a series of interactive and kinetic works that Mourão has been presenting since 2010 and that affirms the dialogue between art and the city as the founding trait of his production.When touched, the sculpture enters into motion and transports the viewer to a place of active contemplation. Audience and artist become coauthors of the work, which now oscillates in space
in a movement that tensions weight and lightness, creating a small geometric and unusual choreography
in the urban landscape.
![]() |
| José Resende Sans titre, 2015 acier inoxydable 500x 600 x 600 cm Crédits photo : @gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com |
une structure simple où deux demi-cercles en tubes d'acier inoxydable perpendiculaires au sol soutiennent un troisième incliné, qui est ainsi maintenu par le verrouillage transversal de deux tiges qui les traversent transversalement. L'ensemble se verrouille ainsi et gagne en stabilité: une astuce que tout observateur attentif dévoile.
Selon lui, l'objectif du magicien comme celui de l'art n'est pas de tromper, mais de faire réfléchir.
Selon lui, l'objectif du magicien comme celui de l'art n'est pas de tromper, mais de faire réfléchir.
José Resende was born in São Paulo, where he lives and works. At the Palais-Royal National Park, he presented a simple structure in which two semicircles of stainless steel tubing perpendicular to the ground support a third, inclined one, held in place by the transverse locking of two rods that cross them. The whole thing locks together and gains stability: a trick that any attentive observer can spot.
According to him, the goal of the magician, like that of art, is not to deceive, but to make people think.
José Bechara est né à Rio de Janeiro (Brésil) en 1957, où il travaille et vit.
L'œuvre SuperOxy appartient à une série de travaux sculpturaux amorcée en 2008, intitulée Sculptures graphiques ou Dessins spatiaux. Les sculptures graphiques sont des opérations tridimensionnelles qui invitent à une réflexion sur le dessin dans l'espace, prenant ainsi le vide comme substance. Ce sont des structures réalisées dans différents matériaux et installées à des échelles variées, aussi bien dans des espaces architecturaux que naturels.
Héritières de la géométrie dite constructive, ces œuvres en subvertissent cependant le caractère affirmatif en jouant sur le risque imminent de disparition. En effet, ordonnés uniquement par la gravité - tels une « explosion figée » (selon l'expression d'Agnaldo Farias, critique d'art) - les éléments constitutifs de l'œuvre peuvent, à tout moment, se défaire de la forme qu'ils proposent.
José Bechara was born in Rio de Janeiro (Brasil) in 1957, where he works and lives.
The work SuperOxy belongs to a series of sculptural works begun in 2008, entitled Graphic sculptures or Spatial drawings. Graphic sculptures are three-dimensional operations that invite reflection on drawing in space, thus taking emptiness as substance. They are structures made of different materials and installed at various scales, both architectural and natural spaces.
Heirs to the constructive geometric experience, these works nevertheless subvert its affirmative character by maintaining a state of imminent risk of disappearance. Ordered solely by gravity
- like "a frozen explosion" (to use art critic Agnaldo Farias's expression) - that constituent elements of the work can, at any moment, get rid of the form they propose.Ce projet est accueilli par le Centre des monuments nationaux dans le cadre de la Saison Brésil-France 2025, une initiative visant à élargir le dialogue entre les deux pays à travers l'art et la culture.
According to him, the goal of the magician, like that of art, is not to deceive, but to make people think.
![]() |
| SuperOxy exibida, 2025 de la série Sculptures graphiques, 2008 Acier corten Collection de l'artiste Crédits photo : @gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com |
José Bechara est né à Rio de Janeiro (Brésil) en 1957, où il travaille et vit.
L'œuvre SuperOxy appartient à une série de travaux sculpturaux amorcée en 2008, intitulée Sculptures graphiques ou Dessins spatiaux. Les sculptures graphiques sont des opérations tridimensionnelles qui invitent à une réflexion sur le dessin dans l'espace, prenant ainsi le vide comme substance. Ce sont des structures réalisées dans différents matériaux et installées à des échelles variées, aussi bien dans des espaces architecturaux que naturels.
Héritières de la géométrie dite constructive, ces œuvres en subvertissent cependant le caractère affirmatif en jouant sur le risque imminent de disparition. En effet, ordonnés uniquement par la gravité - tels une « explosion figée » (selon l'expression d'Agnaldo Farias, critique d'art) - les éléments constitutifs de l'œuvre peuvent, à tout moment, se défaire de la forme qu'ils proposent.
José Bechara was born in Rio de Janeiro (Brasil) in 1957, where he works and lives.
The work SuperOxy belongs to a series of sculptural works begun in 2008, entitled Graphic sculptures or Spatial drawings. Graphic sculptures are three-dimensional operations that invite reflection on drawing in space, thus taking emptiness as substance. They are structures made of different materials and installed at various scales, both architectural and natural spaces.
Heirs to the constructive geometric experience, these works nevertheless subvert its affirmative character by maintaining a state of imminent risk of disappearance. Ordered solely by gravity
- like "a frozen explosion" (to use art critic Agnaldo Farias's expression) - that constituent elements of the work can, at any moment, get rid of the form they propose.Ce projet est accueilli par le Centre des monuments nationaux dans le cadre de la Saison Brésil-France 2025, une initiative visant à élargir le dialogue entre les deux pays à travers l'art et la culture.
![]() |
| Capture d'écran et Source https://www.domaine-palais-royal.fr/espace-presse/communiques-et-dossiers-de-presse |
Cette exposition réunit, dans un espace public patrimonial majeur, trois grands artistes brésiliens contemporains : José Bechara, José Resende et Raul Mourão. Leurs œuvres dialoguent avec l'architecture classique et l'espace ouvert et paysagé du Palais-Royal, créant un champ de tension entre le poids
de la matière et la légèreté de la pensée sculpturale.
Chaque artiste présente une œuvre spécialement choisie pour le Palais-Royal.
This project is hosted by the Centre des monuments nationaux as part of the Brazil-France 2025 Season, an initiative aimed at fostering dialogue between the two countries through art and culture.
This exhibition brings together, in a major public heritage space, three major contemporary Brazilian artists: José Bechara, José Resende and Raul Mourão. Their works engage in a dialogue with the classical architecture and open, landscaped space of the Palais-Royal, creating a field of tension between the weight of matter and the lightness of sculptural thought.
Each artist presents a work specially selected for the Palais-Royal.
Chaque artiste présente une œuvre spécialement choisie pour le Palais-Royal.
This project is hosted by the Centre des monuments nationaux as part of the Brazil-France 2025 Season, an initiative aimed at fostering dialogue between the two countries through art and culture.
This exhibition brings together, in a major public heritage space, three major contemporary Brazilian artists: José Bechara, José Resende and Raul Mourão. Their works engage in a dialogue with the classical architecture and open, landscaped space of the Palais-Royal, creating a field of tension between the weight of matter and the lightness of sculptural thought.
Each artist presents a work specially selected for the Palais-Royal.
| Ainsi Parlait l' Art. L' Art Universel. L' Art Sacré. L' Art Singulier, d' Ici et d'Ailleurs. L'Art de Marque Qui se Démarque. @ainsiparlaitlart_gerardpocquet Pour en savoir plus : Le lien est dans la Bio https://ainsiparlaitlart.blogspot.com #ainsiparlaitlart #art #peinture #culture https://www.instagram.com/gerardpocquet/?hl=fr https://www.linkedin.com/in/gpocquet/ https://www.facebook.com/pocquetfinance https://www.facebook.com/gerard.pocquet |





Commentaires