French Word - English Word - ADRIAN VILLAR ROJAS " Where the Slaves Live, 2014 " (Où les esclaves vivent) FONDATION LOUIS VUITTON


ADRIAN VILLAR ROJAS 1980, Argentine (Argentina) Where the Slaves Live, 2014
Crédits photo : @gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com 

Objets trouvés / Found objects
Le titre de cette sculpture monumentale, Where the Slaves Live (Où les esclaves vivent), 
se réfère à la racine latine du mot « vernaculaire» (« verna » signifiant « esclave»). 
Mystérieux, cet objet évoque une citerne d'eau, forme populaire d'architecture, 
motif récurrent dans l'œuvre d'Adrian Villar Rojas.
D'une étrangeté hors temps, cette œuvre est conçue comme « une petite planète » ayant atterri 
sur la terrasse, subtilement hybride entre archéologie et science-fiction.
Composée de différentes strates de matériaux organiques et inorganiques venant du monde entier 
(terre, pigments, plantes, légumes, pierre, carbone, ciment, herbes, fossiles, coraux, coquillages, pain, fruits, vêtements, chaussures ...), Where the Slaves Live se veut une « sculpture vivante », 
soumise à des transformations continues dans le temps. 
Peinture-sculpture - par l'introduction, nouvelle pour l'artiste, de strates et d'objets de couleur -, 
elle souligne l'ambivalence entre artificiel et naturel, forme et informe.
Dans cet écosystème, la présence humaine est évoquée par l'insertion d'effets personnels de l'artiste 
dans le corps de la sculpture. L'humain devient partie prenante de la nature et de son évolution, 
subissant, comme elle, les effets d'une mutation constante.


ADRIAN VILLAR ROJAS 1980, Argentine (Argentina) Where the Slaves Live, 2014
Crédits photo : @gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com 

The title of this monumental sculpture, Where the Slaves Live, refers to the
Latin root of the word "vernacular" ("verna" meaning "slave"). Utterly mysterious, this object evokes 
a water tank - a popular form of architecture -, a recurring motif in the work of Adrian Villar Rojas. 
Of a timeless strangeness, this work is conceived as a "small planet" that landed on the terrace, 
a subtle hybrid of archeology and science fiction.
Composed of different layers of organic and inorganic materials from around the world (soil, pigments, plants, vegetables, stones, carbon, cement, grass, fossils, corals, shells, bread, fruits, clothing, shoes ...), Where the Slaves Live is intended as a "living sculpture" subject to continuous changes over time.
A painting-sculpture - through the introduction, new for the artist, of layers and objects of color-, 
it highlights the ambivalence between artificial and natural, form and inform. 
In this ecosystem, the human presence is evoked by the insertion of the artist's personal belongings 
in the body of the sculpture. The human becomes part of nature and of evolution, being subject, 
like nature, to the effects of constant change.

FONDATION LOUIS VUITTON Prise de vue de la Terrasse
Crédits photo : Gérard Pocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com

FONDATION LOUIS VUITTON Prise de vue de la Terrasse
Crédits photo : Gérard Pocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com


ADRIAN VILLAR ROJAS 1980, Argentine (Argentina) Where the Slaves Live, 2014
Crédits photo : @gerardpocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com 

https://www.fondationlouisvuitton.fr/fr
https://librairie.fondationlouisvuitton.fr
FONDATION LOUIS VUITTON
Crédits photo : Gérard Pocquet https://ainsiparlaitlart.blogspot.com







Commentaires

Les articles les plus consultés

Artiste ARIEL BART "AFTER SILENCE". Une inspiration intime ARIEL BART TRIO: Ariel Bart - harmonica, composition, Talia Erdal - Cello, Arseny Rykov – Piano

French Word - English Word - Thai Word - Le Cerf de la forêt Khao Yai. The Deer of the Khao Yai Forest - กวางแห่งป่าเขาใหญ่ - Du Parc National de Khao Yai ThaÏlande. Gallery Photos

French Word - English Word - Thai Word - Artiste ปัญญา วิจินธนสาร "ความจริงไม่เที่ยง" - Panya Vijinthanasarn "Impermanent of Truth Acrylic" - Panya Vijinthansarn, La vérité est impermanente - & Sculptures - Khao Yai Art Museum Thaïlande

French Word - English Word - Thai Word - Artiste Peachful "LA PIÈCE MANQUANTE À L'INTÉRIEUR" (2025) "THE MISSING PIECE WITHIN "The First Exposition « The Missing Piece" River City Bangkok

French Word - English Word - Thai Word Exposition LOCAL MYTHS คอามอามตามพื้นเพ THE INTRINSIC AESTHETIC

French Word - English Word - Thai - EXODUS seeking religious freedom Post 1 Bangkok refugees tell their stories - BANGKOK ART AND CULTURE CENTRE

French Word - English Word - Thai Word - KEETA ISRAN ET HAYANEE MALEE "Maternité, 2025" - "Motherhood, 2025"Exposition LOCAL MYTHS คอามอามตามพื้นเพ THE INTRINSIC AESTHETIC

French Word - English Word - Thai Word - Artiste Peachful "MASTERPIECE MARIONETTE (2025)" The First Exposition « The Missing Piece" River City Bangkok

French Word - English Word - FEMALE TROUBLE, AVEC LOURDES LEON , PAR ANNA POLLACK POUR INTERVIEW MAGAZINE . DIRECTION CRÉATIVE ET COLLAGES NUMÉRIQUES PAR MIKE FERNANDEZ

French Word - English Word - Thai Word - Artiste Wanda Chaima "Don't let little stupid things break your happiness" Exposition DANS L'ŒIL, L'ÂME - Exhibition IN THE EYE, THE SOUL -